<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>samalyota</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/samalyota/</author_url>
  <blog_title>佐間亮太日誌</blog_title>
  <blog_url>https://samalyota.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ここ南葛市（仮名）地方の方言は、優しい耳当たりなので私はおおむね気に入っている。 中でも私のお気に入りは「はいね」。 「はい」に、念を押す終助詞「ね」が付いたものだ。 初めて聞いたときは「なんで『はい』に『ね』が付いてるんだw」と大いにウケタものだが、 慣れてくると柔らかくていい響きではないか。 南葛人に聞くと、「え、東京でははいねって言わないの」と驚くだろう。 絶対言わない。でも、なぜだろう？「はいよ」ならアリなのにね。 この「はいね」の使い方で特筆すべきは、泣く赤ん坊をあやすのに使われることだ。 たぶん、この地方の赤ちゃんが生まれて最初に聞く方言だろう。 「はいねー、はいねー」と呼びかけな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsamalyota.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061028%2Fp1&quot; title=&quot;英語ではYes,Sir(違 - 佐間亮太日誌&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-10-28 00:00:00</published>
  <title>英語ではYes,Sir(違</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://samalyota.hatenadiary.org/entry/20061028/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
