<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sangakaiku</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sangakaiku/</author_url>
  <blog_title>山河海空</blog_title>
  <blog_url>https://sangakaiku.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>クリスマス</anon>
  </categories>
  <description>さやかに星はきらめきの原曲は「クリスマスの賛美歌 Cantique de NoëlまたはMinuit, chrétiens」でフランスのAdolphe-Charles Adam(1803-1856)によるものです．フランス語の歌詞はPlacide Cappeau (1808-1877)によるフランスの詩「Minuit, chretiens」が基になっています． 英語の歌詞はJohn Sullivan Dwight(1813-1893)による英訳です．英語圏では「O Holy Night, the stars are brightly shining」として知られています．美しい曲です． O H…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsangakaiku.hatenablog.com%2Fentry%2F2074.html&quot; title=&quot;クリスマスの歌 O Holy Night さやかに星はきらめき - 山河海空&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sangakaiku/20191211/20191211114600.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-10 01:00:14</published>
  <title>クリスマスの歌 O Holy Night さやかに星はきらめき</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sangakaiku.hatenablog.com/entry/2074.html</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
