<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sasakikazunori</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sasakikazunori/</author_url>
  <blog_title>自己満川柳</blog_title>
  <blog_url>https://sasakikazunori.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>主語を表す『が』や『は』は普段あまり意識することなく使っているが、文章を書いているとどちらを使うべきか時々迷うことがある。 次の文章で考えてみたい。 『昔、昔、あるところに山がありました。その山は高い山でした。その山には猿が住んでいました。その猿は賢い猿でした』 この昔話を観察すると、『山』と『猿』が初めて使われるところには、主語を表すのに「が」が使われ、二度目に使われるところには「は」が使われていることが分る。要は相手の頭にまだ入っていないだろうと思うときは『が』を使い、まだ頭に入っていないだろうと思われるときは『は』を使っているようだ。 私はこれまであまり両者の違いなど考えたことはなかった…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsasakikazunori.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070421%2Fp1&quot; title=&quot;聞かれると違い分らぬがとはの語（自作） - 自己満川柳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-04-21 00:00:00</published>
  <title>聞かれると違い分らぬがとはの語（自作）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sasakikazunori.hatenadiary.org/entry/20070421/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
