<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>satotax</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/satotax/</author_url>
  <blog_title>ドンゴロス映画劇場＋古語曲解＋今日の鳥さんアネックス</blog_title>
  <blog_url>https://satotax.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>★古語曲解</anon>
  </categories>
  <description>助長 今回は正しい内容です 孟子（もうし）・公孫丑（こうそんちゅう）・上 宋人有閔其苗之不長而揠之者 芒芒然帰、謂其人曰、今日病矣 予助苗長矣 其子趨而往視之、苗則槁矣 *** 宋人ニ、其ノ苗ノ長ゼザルヲ閔エテ、之ヲ揠ク者有リ 芒芒然トシテ帰リ、其ノ人ニ謂イテ曰ク、今日病レタリ 予、苗ヲ助ケテ長ゼシムト 其ノ子趨リテ往キテ之ヲ視レバ、苗ハ則チ槁レタリ *** というわけで、「助長」というのは 余計な手助けをして、かえってその対象を悪くする、という意味ですね 何しろ、典拠は「孟子」なので、旧センター試験レベルですな ところがこんな名前の法律があるんです 「農業改良助長法（昭和23年法律第165号…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsatotax.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F05%2F13%2F210115&quot; title=&quot;試験に出る　助長　と　農業改良「助長」法 - ドンゴロス映画劇場＋古語曲解＋今日の鳥さんアネックス&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/satotax/20240513/20240513202621.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-13 21:01:15</published>
  <title>試験に出る　助長　と　農業改良「助長」法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://satotax.hatenablog.com/entry/2024/05/13/210115</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
