<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>satotax</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/satotax/</author_url>
  <blog_title>ドンゴロス映画劇場＋古語曲解＋今日の鳥さんアネックス</blog_title>
  <blog_url>https://satotax.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>★古語曲解</anon>
  </categories>
  <description>まずは、スポニチ様。 スポニチの言う「檄を飛ばす」 スポニチによれば、原監督が、至近距離にいる内野陣に向かって、険しい表情で、ツバを飛ばしてます。きっと厳しい口調だったんでしょう（何年前の試合かな）。 まあ、「叱咤激励する」とかいう感じで、「檄を飛ばす」を使ってるんだなあ。 スポニチは、こんな記事がいつまでもネットに残っていて恥ずかしくないのか。 誤用の典型例です。 「檄を飛ばす」んじゃなくて、「気合を入れる」とか「カツを入れる」とかでいいんじゃないか。 たぶん、「飛ばす」には、「口角泡を飛ばす」との混同があるんだろう。 *** 正しいのは、こっち 三国志で曹操が「檄を飛ばす」 そう、檄を飛ば…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsatotax.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F06%2F30%2F214449&quot; title=&quot;「檄を飛ばす」・・・「どこにいる」「誰」に向けて「何」を飛ばすのか？　試験に出るかな - ドンゴロス映画劇場＋古語曲解＋今日の鳥さんアネックス&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/satotax/20250630/20250630204910.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-06-30 21:44:49</published>
  <title>「檄を飛ばす」・・・「どこにいる」「誰」に向けて「何」を飛ばすのか？　試験に出るかな</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://satotax.hatenablog.com/entry/2025/06/30/214449</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
