<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>schazzie</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/schazzie/</author_url>
  <blog_title>す も も の 缶 詰</blog_title>
  <blog_url>https://schazzie.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Book Club</anon>
  </categories>
  <description>『ねじの回転デイジー・ミラー』／ヘンリー・ジェイムズ (著), 行方 昭夫 (翻訳) 文庫: 366 p ; サイズ(cm): 15 x 11 出版社: 岩波書店 ; ASIN:4003231392 ; (2003/06/14) 内容（「BOOK」データベースより） “アメリカ的なもの”と“ヨーロッパ的なもの”の対立を扱い、一躍ジェイムズの文名を高めた「デイジー・ミラー」。その解釈をめぐって議論百出の感のある、謎に満ち満ちた幽霊譚「ねじの回転」。“視点人物”を導入した最もポピュラーな中篇二篇を収録。新訳。 上記の本は一例です。 「ねじの回転」、「デイジー・ミラー」どちらか一方でも結構です。 原…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fschazzie.hatenablog.jp%2Fentry%2F20050807%2Fp1&quot; title=&quot;お知らせ - す も も の 缶 詰&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://images-jp.amazon.com/images/P/4003231392.09._PE_SCMZZZZZZZ_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-08-07 00:00:00</published>
  <title>お知らせ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://schazzie.hatenablog.jp/entry/20050807/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
