<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>scintiller_39</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/scintiller_39/</author_url>
  <blog_title>SMオタクの歌詞翻訳と日常blogᕷ*.°</blog_title>
  <blog_url>https://scintiller-39.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>［⭐️YUSHI] 너를 위해 천 마리의 학을 접어 君のために千羽の鶴を折って 유리병에 넣어 수줍게 네게 건네 瓶に詰めて恥じらいながら差し出す [🌷SHION] Maybe 이런 내 마음이 아직 뭐가 뭔진 잘은 모르지만 말야 多分この気持ちが何なのか まだ君は分からないと思うけど [🦭RYO] 아무도 본 적 없는 다이어리 속에 담은 내 진심이 誰にも見せたことの無い日記に込めた僕の想い [🌳JAEHEE] 하루하루 더 커지는 日を追うごとに大きくなる 이런 내 요즘 Oh, I can't take it easy 最近の僕はうまくいかなくて [🌷] '관심 없어 보이…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fscintiller-39.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2025%2F05%2F11%2F003939&quot; title=&quot;NCT WISH：1000【パート分け/歌詞和訳】 - SMオタクの歌詞翻訳と日常blogᕷ*.°&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-05-11 00:39:39</published>
  <title>NCT WISH：1000【パート分け/歌詞和訳】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://scintiller-39.hatenadiary.jp/entry/2025/05/11/003939</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
