<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>scopedog</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/scopedog/</author_url>
  <blog_title>誰かの妄想・はてなブログ版</blog_title>
  <blog_url>https://scopedog.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>従軍慰安婦</anon>
    <anon>資料</anon>
  </categories>
  <description>「【従軍慰安婦問題】93年に日本政府が軍の関与を認める決定打となった米グッドマン教授所有の米陸軍調査報告書の経緯が二十数年の歳月を経て明らかに」の記事で紹介されている資料ですが、追記でも記載されているように吉見氏の「従軍慰安婦資料集」（大月書店）に邦訳が、原資料はアジア女性基金の政府調査「従軍慰安婦」関係文書資料の5巻に「I.連合軍翻訳通訳部局（ATIS）関係文書」として含まれています。 内容は「I.連合軍翻訳通訳部局（ATIS）関係文書」の「26．調査報告書 No.120(1)」で政府調査「従軍慰安婦」関係文書資料5巻（pdf）のpdfファイルのP192/294〜164/294*1の29ペー…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fscopedog.hatenablog.com%2Fentry%2F20160122%2F1453521684&quot; title=&quot;連合軍翻訳通訳部局（ATIS）関係文書「AMENITIES IN THE JAPANESE ARMED FORCES」のビルマ関連部分 - 誰かの妄想・はてなブログ版&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-22 13:01:24</published>
  <title>連合軍翻訳通訳部局（ATIS）関係文書「AMENITIES IN THE JAPANESE ARMED FORCES」のビルマ関連部分</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://scopedog.hatenablog.com/entry/20160122/1453521684</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
