<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>scw</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/scw/</author_url>
  <blog_title>日 刊  は て な 生 活</blog_title>
  <blog_url>https://scw.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>図書館に返却しなければならない本があって、ついでなので全部返してしまおうと、集中して青山先生の本まで読了。前に読んでいるとはいえ（新たに追加された部分を除いて）、やっぱり忘却の彼方だった。個人的には、単行本では注釈で書かれていたことが本文に入ってきて、断然読みやすくなった感じはしたけれど。 また、私は短編より長編のほうが好きなのだが、なぜ短編が苦手なのか・・・というのを、改めて再び納得させられた。ジョン・アーヴィングも短編が苦手で長編好き。だからアーヴィングが好きなのかもねとか、都合よく解釈したりして。 ただ、ジョイス・キャロル・オーツの言う短編の定義は、現代アメリカ文学の短編ということだと思…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fscw.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061011&quot; title=&quot;日ハム王手 - 日 刊  は て な 生 活&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-10-11 00:00:00</published>
  <title>日ハム王手</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://scw.hatenadiary.org/entry/20061011</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
