<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>seiji-honjo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/seiji-honjo/</author_url>
  <blog_title>越境と郷愁</blog_title>
  <blog_url>https://seiji-honjo.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>4月24日のブログで、4年の演習で卒業研究の発表以外に英米文化学科の学生に相応しい？英語力をつけるために英語を読もうと考えて、就活に即役に立つという観点とは別に、「なぜ働かなくてはならないか」という事を考えるような英語の文献を探したが、見つからない。英米の思想家だけでなく、欧米の思想家の文章の英訳でもいいかなと思っていたのですが、適当な文章が残念ながら見つかりませんでした。 それでアメリカの小説で、学生の年代に相応しい、そして進路と言う問題にもかかわる作品として、ティム・オブライエンの「レイニー川で」を読む事にした。村上春樹の翻訳で知られている『本当の戦争の戦争の話をしよう』（1990）に収録…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fseiji-honjo.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110504%2F1304495233&quot; title=&quot;また一つの進路 - 越境と郷愁&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-05-04 16:47:13</published>
  <title>また一つの進路</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://seiji-honjo.hatenadiary.org/entry/20110504/1304495233</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
