<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>seiji-honjo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/seiji-honjo/</author_url>
  <blog_title>越境と郷愁</blog_title>
  <blog_url>https://seiji-honjo.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>これはダンテの『新生』でなくて、アメリカの作家Allegra Goodmanの短編小説のタイトルで、Best American Short Stories 2011に収録されている。このBest American Short Storiesのシリーズは懐かしい。短編の翻訳をする時に、先品を選ぶのに1990年代を中心に10冊くらい買いました。 今回は支部のワークショップをお願いしているＫさんがこの作品を院生に翻訳の技法を教えるのに使いたいと参考に取り上げたものです。で早速ＰＤＦで送られた作品を読んでみました。 結婚式間際に婚約者に去られたボストンで美術の教師をしている若い女性（20歳そこそこ）が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fseiji-honjo.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130605%2F1370384937&quot; title=&quot;La Vita Nuova - 越境と郷愁&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-06-05 07:28:57</published>
  <title>La Vita Nuova</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://seiji-honjo.hatenadiary.org/entry/20130605/1370384937</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
