<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kicrio</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kicrio/</author_url>
  <blog_title>晴耕雨読と〇部録</blog_title>
  <blog_url>https://seiu-neko.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>学問・資格</anon>
  </categories>
  <description>今朝、中学生の娘が「古語辞典貸して」。私「はいよ」。 どうやら学校で使うらしい。最初は電子辞書を使う気だったらしいが、弟が使用中。[E:school] 紙の辞書のメリットをあげてみると、「電池切れの心配がない」「少しくらい乱暴に扱ってもこわれない」「情報に一覧性がある」「項目の記述量の見当がつきやすい」等々。 私自身もタブレットに、英和・和英、国語辞典アプリを入れてますが、電池切れが一番心配です。モバイルバッテリーも持ってるけど。 紙の辞書も買いなよ。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fseiu-neko.hatenablog.com%2Fentry%2F2014%2F09%2F11%2F200940&quot; title=&quot;紙の辞書を使いなよ - 晴耕雨読と〇部録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-11 20:09:40</published>
  <title>紙の辞書を使いなよ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://seiu-neko.hatenablog.com/entry/2014/09/11/200940</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
