<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sekita_namida</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sekita_namida/</author_url>
  <blog_title>読書感想文（関田涙）</blog_title>
  <blog_url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日本</anon>
  </categories>
  <description>『新潮現代国語辞典』は、とてもユニークな辞書で、僕も大好きなんですが、先日、古い本の間から初版（1985）のパンフレットが出てきました（写真）。 これがまた面白いというか、時代を感じさせて興味深い。辞典の広告なのに、何と昭和軽薄体なんです！ 余りにユニークなので、以下に書き写してみます。 ことばのことで、オジンと若者（ヤング）は昔も今も争っているけれど、日本語はすごいのだ。海よりも広く、変化があって、うまく使えば筋がとおる。明治（ムカシ）から今（ナウ）へ、そして未来へ、世界へとひらく日本語を、『新潮現代国語辞典』で、探検しよう！ ズバリ明快な説明と、小説モ論文モ童謡モ含メタ実例でよくわかる。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsekitanamida.hatenablog.jp%2Fentry%2F2009%2F10%2F10%2F020000&quot; title=&quot;『新潮現代国語辞典』 - 読書感想文（関田涙）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-10-10 02:00:00</published>
  <title>『新潮現代国語辞典』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/entry/2009/10/10/020000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
