<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sekita_namida</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sekita_namida/</author_url>
  <blog_title>読書感想文（関田涙）</blog_title>
  <blog_url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アイルランド</anon>
  </categories>
  <description>A Sentimental Journey Through France and Italy（1768）Laurence Sterne 僕が持っているのは岩波文庫版（昭和二十七年刊）（写真）ですが、旧字旧仮名遣いなので若い人には読みづらいかも知れません。後に復刻されたみたいですし、ほかにも数種類、翻訳が出ているようなので、探すのなら、そちらの方がよいと思います。 さて、この作品は、当時、流行していた旅行記の一種ですが、小説といえなくもない。 事実と違うことが記載されているせいもありますけど、そもそもロレンス・スターンは、「ヨリック」という『ハムレット』の登場人物（『トリストラム・シャンディ』に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsekitanamida.hatenablog.jp%2Fentry%2F2009%2F11%2F22%2F023000&quot; title=&quot;『センチメンタル・ジャーニー』ロレンス・スターン - 読書感想文（関田涙）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-11-22 02:30:00</published>
  <title>『センチメンタル・ジャーニー』ロレンス・スターン</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/entry/2009/11/22/023000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
