<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sekita_namida</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sekita_namida/</author_url>
  <blog_title>読書感想文（関田涙）</blog_title>
  <blog_url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アメリカ</anon>
  </categories>
  <description>Destry Rides Again（1930）Max Brand マックス・ブランドは多作な作家でしたが、ウエスタン小説は日本で売れないというジンクス（事実？）があるせいか、訳本は僅か二冊のみ。 しかも、代表作の『砂塵の町』（写真）は一九八五年になって、ようやく翻訳されました（※）。 それにしても、なぜ、こんな時期に出版されたのでしょうか。 実をいうと、中央公論社（現：中央公論新社）は一九八四年に片岡義男監修の「Paperback Western」という叢書を刊行しました。その名のとおりペーパーバック形式のウエスタン小説シリーズでしたが、売行きが芳しくなかったのか五冊出したところで消滅してし…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsekitanamida.hatenablog.jp%2Fentry%2Fdestryridesagain&quot; title=&quot;『砂塵の町』マックス・ブランド - 読書感想文（関田涙）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-24 19:51:49</published>
  <title>『砂塵の町』マックス・ブランド</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/entry/destryridesagain</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
