<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sekita_namida</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sekita_namida/</author_url>
  <blog_title>読書感想文（関田涙）</blog_title>
  <blog_url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>イングランド</anon>
  </categories>
  <description>Judgement（1974）Barry Collins いきなりですが、物語のさわりを記します。 第二次世界大戦中、ドイツ軍は、南ポーランドにある修道院の地下室に、ロシア軍の捕虜七人を素っ裸で閉じ込め、水も食料も与えず置き去りにします。 二か月後、ふたりの兵士が生きて発見されます。彼らは仲間を殺して食べ、生き延びていたのです。 しかし、ひとりは精神に異常をきたしており、残るひとりが裁判にかけられます。 正気を保って生き残ったアンドレイ・ヴァホフ大尉が裁判において申し開きをするのですが、その独白のみですべてを表現したのが、バリー・コリンズの戯曲『審判』（写真）（※１）です。 どうです。この情報…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsekitanamida.hatenablog.jp%2Fentry%2Fjudgement&quot; title=&quot;『審判』バリー・コリンズ - 読書感想文（関田涙）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-11-07 21:11:19</published>
  <title>『審判』バリー・コリンズ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/entry/judgement</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
