<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sekita_namida</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sekita_namida/</author_url>
  <blog_title>読書感想文（関田涙）</blog_title>
  <blog_url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フランス</anon>
  </categories>
  <description>L'Assassinat du père Noël（1934）Pierre Véry フランスの推理小説家ピエール・ヴェリーは、戦前から翻訳がなされていた作家です。『絶版殺人事件』は二〇一九年に新訳が刊行されましたが、最初に訳されたのは一九三七年でした。 尤も、旧訳の『絶版殺人事件』を読んだことがあるのはミステリーマニアだけでしょう。一般の読者に馴染みがあるのは『サンタクロース殺人事件』（写真）（※）の方だと思います。 これは、プロスペール・ルピックが探偵役となるシリーズの三作目です。 同じく晶文社から『サンタクロースの反乱』（La Révolte des Pères Noël）という本が出て…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsekitanamida.hatenablog.jp%2Fentry%2Flassassinatduperenoel&quot; title=&quot;『サンタクロース殺人事件』ピエール・ヴェリー - 読書感想文（関田涙）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-11-01 00:00:59</published>
  <title>『サンタクロース殺人事件』ピエール・ヴェリー</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/entry/lassassinatduperenoel</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
