<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sekita_namida</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sekita_namida/</author_url>
  <blog_title>読書感想文（関田涙）</blog_title>
  <blog_url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>イングランド</anon>
  </categories>
  <description>Rebecca（1938）Daphne du Maurier「はて。ダフネ・デュ・モーリアに、そんなタイトルの作品があったっけ？」と思われた方もいらっしゃることでしょう。 しかし、ちょっと考えれば、答えは導き出せます。ポプラ社文庫（現：ポプラポケット文庫）の可愛らしい読者に読んでもらいたいデュ・モーリアの代表作といえば、「あれ」に決まっているではありませんか。 そう。この本は『レベッカ』を子ども向けに翻訳（翻案）したものなのです。 同じポプラ社文庫から出ていたケイト・ダグラス・ウィギンの『少女レベッカ』と混同しないように配慮したのか、あるいは当時人気のあったロックバンドのイメージに引きずられな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsekitanamida.hatenablog.jp%2Fentry%2Frebecca&quot; title=&quot;『シンデレラの呪われた城』ダフネ・デュ・モーリア - 読書感想文（関田涙）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-01-24 23:05:26</published>
  <title>『シンデレラの呪われた城』ダフネ・デュ・モーリア</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/entry/rebecca</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
