<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sekita_namida</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sekita_namida/</author_url>
  <blog_title>読書感想文（関田涙）</blog_title>
  <blog_url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>イングランド</anon>
    <anon>フランス</anon>
  </categories>
  <description>Torpillez la torpille（1964）George Langelaan 早川書房の叢書「異色作家短篇集」で個人短編集が刊行された十七人の作家の、それ以外の書籍を取り上げようと思い立ちましたが、最も選択肢が少ないのがジョルジュ・ランジュランです（※）。 何しろ『蠅』以外に邦訳があるのは『魚雷をつぶせ』（写真）一冊だけですから、選ぶも糞もありません。 その『魚雷をつぶせ』は「ＮＡＴＯ情報部員シリーズ」の一冊（第一作）です。 シリーズといっても単独の著者ではなく、「宇宙英雄ペリー・ローダン」のように複数の著者によるリレー形式。ランジュランは監修を務めるとともに、自らも数作を執筆してい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsekitanamida.hatenablog.jp%2Fentry%2Ftorpillezlatorpille&quot; title=&quot;『魚雷をつぶせ』ジョルジュ・ランジュラン - 読書感想文（関田涙）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-13 21:31:11</published>
  <title>『魚雷をつぶせ』ジョルジュ・ランジュラン</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/entry/torpillezlatorpille</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
