<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sekita_namida</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sekita_namida/</author_url>
  <blog_title>読書感想文（関田涙）</blog_title>
  <blog_url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>チェコ</anon>
    <anon>ハンガリー</anon>
  </categories>
  <description>Vždyť přece létat je snadné（1963）Ivan Vyskočil / Karinthy Frigyes『そうはいっても飛ぶのはやさしい』は、生まれ育った国も世代も異なるふたりの作家を抱き合わせた、非常に珍しい本です。 併録は、ボリュームのある文学全集などではよくありますが、大して頁数の多くない単行本、かつ両者とも短編の寄せ集めというのが変わっています。 イヴァン・ヴィスコチルはチェコの作家で、カリンティ・フリジェシュはハンガリーの作家です。 さらに、カバーイラスト（写真）はリトアニア生まれで、ポーランドで活躍するスタシス・エイドゥリゲヴィチウスですから、何とも脈絡の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsekitanamida.hatenablog.jp%2Fentry%2Fvzdytpreceletatjetaksnadne&quot; title=&quot;『そうはいっても飛ぶのはやさしい』イヴァン・ヴィスコチル／カリンティ・フリジェシュ - 読書感想文（関田涙）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-13 13:31:18</published>
  <title>『そうはいっても飛ぶのはやさしい』イヴァン・ヴィスコチル／カリンティ・フリジェシュ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sekitanamida.hatenablog.jp/entry/vzdytpreceletatjetaksnadne</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
