<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>semi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/semi/</author_url>
  <blog_title>semi’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://semi.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>社会</anon>
  </categories>
  <description>(のウェブページ日本版)! 英語の謝罪表明のニュース リリースに日本語の文章が加わって ると思ったら、非を認めてる英文より はるかに言い訳がましい 文章になってるじゃないか! http://www.greenpeace.org/japan/ja/news/press/2014/pr20141211/ https://twitter.com/MyoyoShinnyo/status/542955366481281024 ● 英文「我々の活動が 引き起こした事について ペルーの人々に謝罪します。 なんでもします(ただし何が 引き起こされたかは明記せず)」 日文「懸念の声を重く 受け止めています。これ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsemi.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20141221%2Fp1&quot; title=&quot;グリーンピース - semi’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-12-21 00:00:00</published>
  <title>グリーンピース</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://semi.hatenadiary.jp/entry/20141221/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
