<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>semimaruclimb</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/semimaruclimb/</author_url>
  <blog_title>AI 応答集</blog_title>
  <blog_url>https://semimaruclimb3.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>文化、社会</anon>
  </categories>
  <description>※ AIは誤った回答を生成することがあります。AIの回答をそのまま業務等に使用せず、信頼できる文献やウェブページで裏付けを取ることをお薦めします。 質問日 2025年9月1日 【質問1】 「白馬岳」は、もともと「代馬（しろうま）岳」だったが、当て字で「白馬」の漢字で表記されるうちに音読み化して「はくばだけ」と読まれるようになったと言われます。では、開聞岳、六甲山、二上山も、やまとことば→当て字→音読みのパターンでしょうか？ 考えられる変化としては、平木（ひらき）岳→開聞岳→かいもんだけ、婿山（むこやま）または向山→六甲山→ろっこうさん、二神山（ふたかみやま）→二上山→にじょうざん になります。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsemimaruclimb3.hatenadiary.com%2Fentry%2F2026%2F02%2F04%2F211359&quot; title=&quot;やまとことば → 当て字 → 音読みへと変化した地名 - AI 応答集&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-04 21:13:59</published>
  <title>やまとことば → 当て字 → 音読みへと変化した地名</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://semimaruclimb3.hatenadiary.com/entry/2026/02/04/211359</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
