<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>send</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/send/</author_url>
  <blog_title>nothing but trouble</blog_title>
  <blog_url>https://send.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Net</anon>
  </categories>
  <description>日テレの番組みたいだけど。 べ た 【 ベ タ 】誰でも展開が読めるパターン化された言葉や行動のコト。 「ありきたり」「つまらない」といった否定的な意味で 使われることが多い。 しかし、「ベタ」は笑いや感動を誰とでも共感しうる 最強の共通言語なのだ！！ISBN:4479391185*1と読み比べても、ネタもとの言葉を組み替えたりして、コンセプト模倣している印象が否めない。 最近のTVは漫画とネットの模倣しか出来ないんだろうかと思ったり。 せめて断り入れるべきなんじゃないだろうかと思ったり。 なんつーか、ああいう業界とかって、「クリエイティブ」ってことを誇りにしてた印象があるんだけど、どうなんだ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsend.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050915%2Fp1&quot; title=&quot; 微妙なライン - nothing but trouble&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-09-15 00:00:00</published>
  <title> 微妙なライン</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://send.hatenadiary.org/entry/20050915/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
