<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ikimonobunka</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ikimonobunka/</author_url>
  <blog_title>室町・戦国時代の歴史・古文書講座</blog_title>
  <blog_url>https://sengokukomonjo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>古文書入門</anon>
  </categories>
  <description>続きです。もう少しスピードアップしたいと思います。 ニ函/44/6/：室町幕府奉行人連署奉書｜文書詳細｜東寺百合文書 二行目から見ていきます。 一字目は「申」と問題なく読めます。「山城國」もそう問題はないでしょう。「城」がなれないとむずかしいかもしれませんが「山○國」と来たら「山城國」がうかぶことでしょう。「國」は「国」の旧字です。高校時代の鐡道研究部の顧問は舊漢字舊假名遣ひにこだはつていらつしやいました。 次は「乙訓郡」（おとくにぐん）です。虫食いが入っているために「乙」の字が読みにくいですが、私は自分の出身高校が「乙訓高校」であるために一瞬で読めました。ちなみに乙訓高校は稲田朋美議員、有田…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsengokukomonjo.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F02%2F28%2F165533&quot; title=&quot;室町幕府奉行人奉書の解説５−折紙奉書 - 室町・戦国時代の歴史・古文書講座&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/ikimonobunka/20180221/20180221002328.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-02-28 16:55:33</published>
  <title>室町幕府奉行人奉書の解説５−折紙奉書</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sengokukomonjo.hatenablog.com/entry/2018/02/28/165533</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
