<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sengyotei</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sengyotei/</author_url>
  <blog_title>占魚亭残日録</blog_title>
  <blog_url>https://sengyotei.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ミステリー</anon>
    <anon>雑誌</anon>
  </categories>
  <description>『ミステリマガジン』2011年2月号（No.660）を拾い読み。 レイ・ラッセル「これは本心からいうんだぞ」And I Mean That Sincerely!（初出=《プレイボーイ》1964年8月号） 作家クレイトン・ホーンはハリウッドに新参の男に語る。プロデューサーのケン・グラミットと共に取り組んだ、発禁没収の憂き目にあったブレーズ・マリンの二大傑作の映画化企画の顛末を――。業界内幕もの。オチにニヤリとしたが、どうにも楽しめない。原文で読んだ方が面白いのかも知れない。 ジーン・シェパード「Cで失神」Lost at C（初出=《プレイボーイ》1973年5月号） 小学校に入学し、アルファベット…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsengyotei.hatenablog.com%2Fentry%2F20110304%2F1299245430&quot; title=&quot;『ミステリマガジン』2011年2月号を拾い読み - 占魚亭残日録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51wvMb5YS2L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-03-04 22:30:30</published>
  <title>『ミステリマガジン』2011年2月号を拾い読み</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sengyotei.hatenablog.com/entry/20110304/1299245430</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
