<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shichan3</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shichan3/</author_url>
  <blog_title>節約生活</blog_title>
  <blog_url>https://setsuyakuseikatsu.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>金曜日に通訳をすることになりました。実はしーちゃん、カナダ留学中に通訳の勉強は翻訳と合わせてしたものの、実務では一度もしたことがありません。とっても不安！日常会話はそこそこいけるけれど、内容はシステムに関する技術的なもの。日本語で聞いても話が分からないかもしれません。これは困った！というわけで、依頼者にお願いして当日の資料をもらい、せっせと勉強しました。資料ももちろん英語。内容で分からないところはシステムの人や、あきさんに聞いてカバー。「サーバーって何？」「ノードって何？」「トポロジーって何？」のかなり基本的なところから教えてもらいました。ちょっとは分かるようになってきたかな。資料中に出てきた…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsetsuyakuseikatsu.hatenadiary.com%2Fentry%2F20081002&quot; title=&quot; - 節約生活&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-10-02 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://setsuyakuseikatsu.hatenadiary.com/entry/20081002</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
