<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shakespeare-ni-naritai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shakespeare-ni-naritai/</author_url>
  <blog_title>英文学をゼロから学ぶ</blog_title>
  <blog_url>https://shakespeare-ni-naritai.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>専門教育科目</anon>
    <anon>中級ラテン語I（4単位）</anon>
  </categories>
  <description>（テキスト94ページ、1行目〜） XXXVI. 1. Ad haec Ariovistus respondit: Iūs esse bellī ut quī vīcissent iīs quōs vīcissent quem ad modum vellent imperārent: item populum Rōmānum victīs nōn ad alterīus praescrīptum, sed ad suum arbitrium imperāre cōnsuēsse. ad（前）（＋対格）〜に関して hic haec hoc（代）（指示詞）今述べたばかりのこと Ariovistus …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshakespeare-ni-naritai.hatenablog.com%2Fentry%2F20160517%2Fp1&quot; title=&quot;『ガリア戦記』を原文で読む（第37回） - 英文学をゼロから学ぶ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-17 00:00:00</published>
  <title>『ガリア戦記』を原文で読む（第37回）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shakespeare-ni-naritai.hatenablog.com/entry/20160517/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
