<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sheep5</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sheep5/</author_url>
  <blog_title>メエエ</blog_title>
  <blog_url>https://sheep5.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>思想</anon>
  </categories>
  <description>総務省がプッシュする市町村合併で、日本の伝統的な地名が消えつつあります。かわりに新しい町名がどんどんできたりします。 まあ、それとは別問題なんだけど....去年、新聞に面白い特集がありました。 ローカルによって「町」をどういうふうに読むかということで、音読みか訓読みか、その理由は....というものです。紙面にあるソースはだいたい以下のとーり。 東日本にはマチが多い 西日本にはチョウが多い 沖縄にはチョウしかない 「マチ」にしろ「チョウ」にしろ そういうふうに読む理由は「ない」「わからない」。 でも 「チョウ」は立派そう、偉そうな感じがする。 だから市町村合併にともなって自治体のネーミングで「チ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsheep5.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050209%2Fp1&quot; title=&quot;マナとカナ - メエエ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-02-09 00:00:00</published>
  <title>マナとカナ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sheep5.hatenadiary.org/entry/20050209/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
