<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sheye</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sheye/</author_url>
  <blog_title>記録屋が見た上海と日本</blog_title>
  <blog_url>https://sheye.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>写真日記</anon>
  </categories>
  <description>上海の日本料理屋で 帰国前に上海の行きつけの日本料理屋のカウンターで一杯。いつも笑顔が絶えない店の若いスタッフの中の一人は好奇心旺盛で、彼女は私と店で会うたびに日本の文化など様々な日本の事を聞いて来る。何処で日本語を勉強したの？と聞くと、日本語のテキストを店に置いてあり見せてくれた。この日本語テキストは初級だったが、やはり内容が古臭くカタイ表現が多い。 日本に帰国して日本のTVを見ていると、訪日外国人の中には今現在日本人達が普通に使う日本語を話せる人が結構多いのに気付く。これは、おそらくアニメなど映像とリンクして勉強しているとしか思えない。外国語を学ぶ場合にテキストも大事かも知れないが、実際の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsheye.hatenablog.com%2Fentry%2Fe169c1bdbf161c697849d98e351cc5c6&quot; title=&quot;中国の日本語テキスト - 記録屋が見た上海と日本&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sheye/20250911/20250911031344.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-24 00:00:00</published>
  <title>中国の日本語テキスト</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sheye.hatenablog.com/entry/e169c1bdbf161c697849d98e351cc5c6</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
