<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shibutora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shibutora/</author_url>
  <blog_title>語楽カフェ</blog_title>
  <blog_url>https://shibutora.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読むべし外国語学習</anon>
  </categories>
  <description>ＦとＨ 「怪獣の名はなぜガギグゲゴなのか」(黒川伊保子著)新潮新書を読んでいます。 面白いです。 興味を持った箇所の一つに、Ｆ音に関する記述がある(50ページ) 「日本語人(母語が日本語である人)」は、両唇を脱力し半端に震わせて作る。一方、英語人は下唇を軽くかんで開放する動作によって、下唇だけを震わせて作り出す。構造的にはこの二つ、まったく違う動作になるが(はっきり言って、見た目は英語人の方がカッコイイ)、「唇を半端に震わす」という目的は一緒。したがって、イメージ効果も共通である。」 はて？日本語にＦ音ってありましたっけ？ 昨日の記事で、妻Ｒの母Ｙが、(フィレンツェ)が発音できず、(ふいれんつ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshibutora.hatenadiary.org%2Fentry%2F2005%2F05%2F31%2F000000&quot; title=&quot;ＦとＨ - 語楽カフェ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-05-31 00:00:00</published>
  <title>ＦとＨ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shibutora.hatenadiary.org/entry/2005/05/31/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
