<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shibutora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shibutora/</author_url>
  <blog_title>語楽カフェ</blog_title>
  <blog_url>https://shibutora.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ビジョナリーカンパニー 「ビジョナリーカンパニー」という本がありました。買って持っていたのですが、読まずにアマゾンで売ってしまいました。 美女が鈴なりにたくさん働いている会社のことではありません。visionary ですから、「ヴィジョナリー」と綴られても良いところです。ある単語では「ビ」とされて、ある単語では「ヴ」とされるのは、さらなる混乱の種です。 例えば、Louis Vuitton は、「ヴィトン」であって、「ビトン」では情けない感じがします。 「カタカナに入った瞬間、それは日本語になるのだから、原語の発音とずれていても文句を言うな」というところではありますが、このずれは面白いと思います…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshibutora.hatenadiary.org%2Fentry%2F2006%2F07%2F05%2F000000&quot; title=&quot;ビジョナリーカンパニー - 語楽カフェ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/shibutora/20200623/20200623035308.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-07-05 00:00:00</published>
  <title>ビジョナリーカンパニー</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shibutora.hatenadiary.org/entry/2006/07/05/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
