<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shibutora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shibutora/</author_url>
  <blog_title>語楽カフェ</blog_title>
  <blog_url>https://shibutora.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>発音</anon>
    <anon>文法</anon>
    <anon>未分類</anon>
  </categories>
  <description>会計参与 ５月１日に施行された会社法で、会計参与制度が導入されました。 ところで、この参与と言う言葉。ローマ字で書くと「ＳＡＮＹＯ」となり、外人さんは「サニョォ」と発音してしまいます。 それを避けるために、「ＳＡＮ’ＹＯ」と言うような表記をすることもあります。 話は変わって、うちの田舎では、計算することを「サンニョ」すると言います。 「算用」から来たものと思われますが、福井出身者が外国語に優れている理由の一つかもしれません。 ツイートする 君はまだ詰めが甘いね Your nail is still sweet. などと言ってみる。 と、still と yet の使い分けはどうしたっけと悩んでし…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshibutora.hatenadiary.org%2Fentry%2F2006%2F07%2F17%2F000000&quot; title=&quot;2006-07-17 - 語楽カフェ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-07-17 00:00:00</published>
  <title>2006-07-17</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shibutora.hatenadiary.org/entry/2006/07/17/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
