<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shibutora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shibutora/</author_url>
  <blog_title>語楽カフェ</blog_title>
  <blog_url>https://shibutora.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日の京王線の車内アナウンス 今日、とある駅でのアナウンス 「ただいまマイクのテスト中。ただいまマイクのテスト中」 予想しないアナウンスに、乗客はザワザワ。 私の頭の中では勝手に言葉の置き換え練習が始まりました。 「ただいまジョニーのテスト中」 「ただいまメアリーのテスト中」 「ただいま寅彦のテスト中」 ここでの「の」の使い方が面白いなあとしばらく考えていました。 マイクやジョニーがテストの主体であれば、「ただいまマイクがテスト中」となるのでしょうか。 マイクやジョニーをテストしている側が述べるのであれば、「ただいまマイクの／マイクをテスト中」となるのでしょう。 しかし、「ただいま早稲田実業の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshibutora.hatenadiary.org%2Fentry%2F2006%2F09%2F17%2F000000&quot; title=&quot;2006-09-17 - 語楽カフェ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/shibutora/20200623/20200623034057.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-09-17 00:00:00</published>
  <title>2006-09-17</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shibutora.hatenadiary.org/entry/2006/09/17/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
