<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shibutora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shibutora/</author_url>
  <blog_title>語楽カフェ</blog_title>
  <blog_url>https://shibutora.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語彙</anon>
  </categories>
  <description>ガッポガッポ作戦 外国語じゃあお金にならないので、ガッポガッポ儲かることを考えないと。 ちなみに福井の実家では、「がっぽ」というと、「穴、空洞」の意味です。 「大きながっぽが開いている」という風に使います。 英語の gap が語源だというのはおそらく間違いでしょう。 ガッポガッポ儲けようとして、がっぽに落ちないように気をつけないと。 今朝、いつものように神保町から大手町まで歩く間に、ガッポガッポのアイディアが浮かびました。 内緒ですがここに公開します。 １．ビール会社を作る。(あるいは買収する) ２．会社の名前は、「とりあえずビール」とする。 ３．商品名は、「とりあえずビール」「まずはビール」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshibutora.hatenadiary.org%2Fentry%2F2006%2F11%2F21%2F000000&quot; title=&quot;ガッポガッポ作戦 - 語楽カフェ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-11-21 00:00:00</published>
  <title>ガッポガッポ作戦</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shibutora.hatenadiary.org/entry/2006/11/21/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
