<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shibutora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shibutora/</author_url>
  <blog_title>語楽カフェ</blog_title>
  <blog_url>https://shibutora.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>孫の二乗の法則 朝の電車で前に立った人の日経新聞の新刊書広告のタイトル 「孫の二乗の法則」 むかーし昔から、「どうして二乗は『じじょう』と読むのだろう」と悩んでいました。 ４５歳にして初めて気づきました。 「ひょっとして自乗から来ているのではないか!?」 電子辞書で確認して、当たりでした。 それにしても、この「自乗」 という言葉。フランス語の代名動詞、イタリア語の再帰動詞を想起させますね。 会社で隣の席のＦさんに「いやぁお恥ずかしながら...」とこの話をしたら、Ｆさんは「次乗」だと思っていたそうです。 二人とも謎が解けて良かったです。 孫の二乗の法則―ソフトバンク孫正義の成功哲学 作者: 板垣…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshibutora.hatenadiary.org%2Fentry%2F2007%2F07%2F17%2F000000&quot; title=&quot;2007-07-17 - 語楽カフェ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/shibutora/20200623/20200623050026.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-07-17 00:00:00</published>
  <title>2007-07-17</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shibutora.hatenadiary.org/entry/2007/07/17/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
