<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shibutora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shibutora/</author_url>
  <blog_title>語楽カフェ</blog_title>
  <blog_url>https://shibutora.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>只管朗読 「国弘流英語の話し方」を読み終えて、これを他の言語にも使ってみようとちょっと思い立ちました。 英語以外だと、材料をどうするかがポイントです。 とりあえずフランス語は、現代フランス広文典と、ラルースやさしい仏仏辞典 Niveau 1 にすることとしました。 他に良い材料はないかと、会社の帰りに丸善に立ち寄りました。 洋書売り場の棚には、「お手の届かない商品につきましては係員にお申し付けください」と太っ腹な注意書きが。「すいません。この辞書が欲しいのですけれど、ちょっと(値段が)高くて手が届かないのですけれど｡｡｡」 出版元でも品切れだったラルースやさしい仏仏辞典Niveau 1でしたが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshibutora.hatenadiary.org%2Fentry%2F2008%2F03%2F03%2F000000&quot; title=&quot;只管朗読 - 語楽カフェ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-03-03 00:00:00</published>
  <title>只管朗読</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shibutora.hatenadiary.org/entry/2008/03/03/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
