<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shibutora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shibutora/</author_url>
  <blog_title>語楽カフェ</blog_title>
  <blog_url>https://shibutora.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ロレアル 久々に自転車通勤しました。通りかかった美容院に、「L'Oréal」という看板があるのが目にとまりました。 日本では「ロレアル」という名で知られている化粧品メーカーですが、よく見ると定冠詞「Ｌ'」がついた、「Oréal」(オレアル)という社名だと言うことを初めて意識しました。(何度も目にしていたにもかかわらず) この定冠詞に対する感覚も、先日書いた男性/女性/(中性)への感覚と同様に重要なものでしょう。 ラピスラズリという宝石/色の種類があります。瑠璃色だそうです。英語で lapis lazuli イタリア語で lapislazzuli。 lazzuli の部分はもともとアラビア語だっ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshibutora.hatenadiary.org%2Fentry%2F2008%2F07%2F20%2F000000&quot; title=&quot;ロレアル - 語楽カフェ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-07-20 00:00:00</published>
  <title>ロレアル</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shibutora.hatenadiary.org/entry/2008/07/20/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
