<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shibutora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shibutora/</author_url>
  <blog_title>語楽カフェ</blog_title>
  <blog_url>https://shibutora.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>シンガポールへ 1.新宿西口のリムジンバス乗り場。前に立った女性の手にあるメモには・大きなスーツケース・小さな胸と書いてありました。（意味不明） 2.入国カード性別欄（SEX）には、男性（MALE）、女性（FEMALE）とあります。ちなみに、イタリア語で「MALE」は、bad(悪い)の意味です。What/How is your sex？ （Very）Bad. 3.Singapore と Sing a song 音が似ている。 4.国際線スチュワーデスの機内アナウンス相変わらず聞き取りにくいが、母音の発音の一貫性の無さもさることながら、すべての単語を同じ重要性/ストレスで均等に発音していることが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshibutora.hatenadiary.org%2Fentry%2F2008%2F09%2F21%2F000000&quot; title=&quot;シンガポールへ - 語楽カフェ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-09-21 00:00:00</published>
  <title>シンガポールへ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shibutora.hatenadiary.org/entry/2008/09/21/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
