<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shibutora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shibutora/</author_url>
  <blog_title>語楽カフェ</blog_title>
  <blog_url>https://shibutora.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日の日英翻訳「隗より始めよ」 「隗より始めよ」 よく見聞きする言い回しですが、わたしは意味も分からず、隗の字も書けませんでした。 昨日までは。 「隗より始めよって英語で何て言うんだろう」 隗-&gt;かい-&gt;かいぃ-&gt;かゆい(痒い)-&gt;かく(掻く)-&gt;scratch ! Start from scratch. (最初からやり直す) いい加減なやり方でも近くにたどり着けるという好例。 一日一回クリッククリック ツイートする</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshibutora.hatenadiary.org%2Fentry%2F2009%2F04%2F22%2F000000&quot; title=&quot;今日の日英翻訳「隗より始めよ」 - 語楽カフェ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-04-22 00:00:00</published>
  <title>今日の日英翻訳「隗より始めよ」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shibutora.hatenadiary.org/entry/2009/04/22/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
