<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shibutora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shibutora/</author_url>
  <blog_title>語楽カフェ</blog_title>
  <blog_url>https://shibutora.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>外国語</anon>
  </categories>
  <description>汚い話が嫌いな方は、読み飛ばしてください。 言語的には興味深い話ですが。 のだめカンタービレ講談社 というコミックが売れているようです。 これまでにもあちこちで名前を聞いていたのですが、全く興味を引かれませんでした。 「カンタービレ(cantabile)」は音楽用語で「歌うように」の意味。イタリア語から来ています。 経理担当の私は「コンタービレ(contabile)」。 それはそれとして、問題は「のだめ」です。 この「のだめ」がダメで、私はこの作品に近づかないようにしているようです。 「のだめ」は実際には主人公の野田恵(のだめぐみ)のあだ名らしいのですが、私の中ではどうしても、 「のぐそ」＋「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshibutora.hatenadiary.org%2Fentry%2F781306c15dedb2940c49de68c3b356d8&quot; title=&quot;のだめカンタービレ - 語楽カフェ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://images-jp.amazon.com/images/P/4063259684.09.THUMBZZZ.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-09-23 23:10:16</published>
  <title>のだめカンタービレ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shibutora.hatenadiary.org/entry/781306c15dedb2940c49de68c3b356d8</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
