<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shigeki-nakamura</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shigeki-nakamura/</author_url>
  <blog_title>フリーダムワーカー　中村しげきBlog</blog_title>
  <blog_url>https://shigeki-nakamura.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エッセイ</anon>
  </categories>
  <description>ドリカムこと「ドリームズ・カム・トゥルー」が颯爽と音楽シーンに登場したのは、僕が中学生の頃。不思議な名前だなあと思って、宿題にしか使ったことのなかった英語辞書でひいてみて直訳すると‥‥「真実（ture）が、来る（come）」この意味が「夢を実現させる」という意味だとわかったときのことは、不思議といまでも記憶に残っています。夢を実現させると、自分にとっての「真実」がやってくるということなのかどうか‥‥、僕は、どんな賢人の名言よりも、この「真実が来る」というフレーズを、いつも胸にいただきながら過ごしてきたような気がします。今日、十年越しで温めてきた自作を書籍として発行することができました。「夢を叶…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshigeki-nakamura.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050820%2F1124543053&quot; title=&quot;真実が来る‥‥ - フリーダムワーカー　中村しげきBlog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-08-20 22:04:13</published>
  <title>真実が来る‥‥</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shigeki-nakamura.hatenadiary.org/entry/20050820/1124543053</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
