<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shimadagen</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shimadagen/</author_url>
  <blog_title>日常生活で使える映画慣用句集</blog_title>
  <blog_url>https://shimadagen.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ドキュメンタリー</anon>
    <anon>時代劇</anon>
  </categories>
  <description>☆歩いてっていい？『ニッポン国 古屋敷村』たまにはドキュメンタリーなども。ラスト、愛すべき東北のお婆ちゃんが村の道を歩いてくるシーンで、カメラに向かって「このまま歩き去っていいのか？」と確認するセリフです。もっと訛ってたような気がするんですが。この映画では方言に標準語の字幕がつくので、意味さえ同じなら構わないでしょう。何かトラブルがある現場を通過するときに、お使い下さい。例：助監督「すいません！ ちょっとお止まり下さい」ヤクザ「あんだ、オウ？ あんの権利ィあって止めてんだぁ？」助監督「この先、映画の撮影してるので、御協力下さい！」ヤクザ「あんで、お前らのクソえいぐぁ、協力しなきゃいけねぇんだぁ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshimadagen.hatenadiary.com%2Fentry%2F2014%2F10%2F09%2F195236&quot; title=&quot;歩いてっていい？ - 日常生活で使える映画慣用句集&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/shimadagen/20141009/20141009194337.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-10-09 19:52:36</published>
  <title>歩いてっていい？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shimadagen.hatenadiary.com/entry/2014/10/09/195236</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
