<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Shimafukurou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Shimafukurou/</author_url>
  <blog_title>宮沢賢治と橄欖の森</blog_title>
  <blog_url>https://shimafukurou.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>春と修羅</anon>
    <anon>よく利く薬とえらい薬</anon>
  </categories>
  <description>詩「電線工夫」（1922．9．7） でんしんばしらの気まぐれ碍子の修繕者／雲とあめとの下のあなたに忠告いたします／それではあんまりアラビアンナイト型です／からだをそんなに黒くかつきり鍵にまげ／外套の裾もぬれてあやしく垂れ／ひどく手先を動かすでもないその修繕は／あんまりアラビアンナイト型です／あいつは悪魔のためにあの上に／つけられたのだと云はれたとき／どうあなたは辯解（べんかい）をするつもりです 「碍子（がいし）」とは，電線を「腕木」に絶縁固定する陶磁器製の器具である。碍子は，電気絶縁性や野外での耐候性，機械的な強度などが求められることから，多くは磁器を素材としている（Wikipedia）。大正…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshimafukurou.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F04%2F02%2F074634&quot; title=&quot;詩「電線工夫」で賢治は科学の危険性を警告している - 宮沢賢治と橄欖の森&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/S/Shimafukurou/20260402/20260402074056.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-02 07:46:34</published>
  <title>詩「電線工夫」で賢治は科学の危険性を警告している</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shimafukurou.hatenablog.com/entry/2026/04/02/074634</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
