<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Shimiken</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Shimiken/</author_url>
  <blog_title>ヨーロッパで研究室を運営する</blog_title>
  <blog_url>https://shimiken-2.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>地理</anon>
  </categories>
  <description>●ドイツ語のTessinがイタリア語のティチーノTicinoだとすぐに気づかなかった。日本語で地名を表示するときはもとの地域の言語を使っている。しかし、多言語国家スイスでは混乱の元になる。ジュネーブがゲンフ(Geneve and Genf)というのも、スペルを見れば似ているのだが、語感は相当に違う。 ●スイス南のアルプス部分は、大きな３つの州（カントン）からなっているので覚えやすい。そして、３つともでロマンス系の言語が話されている。 １．西にヴァリス州、ドイツ語とフランス語 ２．中央にティチーノ州、イタリア語 ３．東にグラウビュンデン州、ドイツ語とレトロマン語 ●言語境界は自然地形の境界とよく…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshimiken-2.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060806%2Fp3&quot; title=&quot; 地名を覚えるためのポイント（丸暗記の不得手な自分用のメモ） - ヨーロッパで研究室を運営する&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-08-06 00:00:02</published>
  <title> 地名を覚えるためのポイント（丸暗記の不得手な自分用のメモ）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shimiken-2.hatenadiary.org/entry/20060806/p3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
