<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ShinMe</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ShinMe/</author_url>
  <blog_title>転職ジュニアほぼにち英会話のブログ</blog_title>
  <blog_url>https://shinme.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>オンライン英会話</anon>
  </categories>
  <description>こんばんは。今週はやっぱり夜型になってしまっている予感がしています。 ネイティブキャンプ 【本日のWords &amp; Phrases】 transfer: 乗り換える - transfer station: 乗り換え駅 - Please transfer to Yamanote line in Shibuya.: 渋谷で山手線に乗り換えてください falling in love: 恋愛 - Falling in love is one thing. Getting married is another.: 恋愛と結婚は別だ beach: 海 - I went to the beach.: 海に行っ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshinme.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2020%2F09%2F01%2F204938&quot; title=&quot;transfer　ってどう使う？ - 転職ジュニアほぼにち英会話のブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=3BDNE6+1BMP6A+35VG+5YJRM</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-09-01 20:49:38</published>
  <title>transfer　ってどう使う？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shinme.hatenadiary.jp/entry/2020/09/01/204938</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
