<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shintak</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shintak/</author_url>
  <blog_title>今日から四百</blog_title>
  <blog_url>https://shintak.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>教育</anon>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>日曜は添削の日。先週は多くの授業で中間試験を行ったので、大変。 変な当て字の漢字間違いをする学生が多いという話をよく聞くが、実際多い。妙に、「なるほど」と思わされるものも含め。でも、今、いい例が思い出せない。 それとは別に、定期的に出会うのが、nationalを「国際的」と訳す学生。この間違い、学生たちの言語環境と住む世界をよく物語っている。多分学生たちの頭の中では「international＝国際的」という関係は確立しているが、肝心の「国際的」という日本語が、ノ○ﾞァに表象されるような（？）観念となっているため、nationの間の、という概念たり得ていないわけだ。その際、おそらく国民国家とい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshintak.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20070603%2F1180873528&quot; title=&quot; 移動するモダニズム - 今日から四百&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51oUuJ4g9gL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-06-03 21:25:28</published>
  <title> 移動するモダニズム</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shintak.hatenadiary.jp/entry/20070603/1180873528</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
