<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiraha_dr</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiraha_dr/</author_url>
  <blog_title>Shiraha Daily Review</blog_title>
  <blog_url>https://shiraha-dr.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>スクラップブックシリーズその2。佐藤一斎「言志後録」の一三五より。 読書は宜しく澄心端坐して寛く意思を著くべし。乃ち得ること有りと為す。五行並び下るとは、何ぞ心の忙なるや。作文は宜しく命意立言して、一字も苟にせざるべし。乃ち瑕無しと為す。千言立ちどころに成るとは、何ぞ其の言の易なるや。学者其れ徒らに顰に才人に効いて、以って忙と易とに陥ること勿れ。 「五行並び下るとは、何ぞ心の忙なるや」（一度に五行も読み下す人がいるというが、なんという心の忙しない話であろう）とあるところから、この頃から「速読」というやつは存在していたらしいことがわかります。歴史の古い技術なんですね。しかし面白いことにはいつの時…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshiraha-dr.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090306%2F1236352448&quot; title=&quot;佐藤一斎の「言志後録」より - Shiraha Daily Review&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-03-06 00:14:08</published>
  <title>佐藤一斎の「言志後録」より</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shiraha-dr.hatenadiary.org/entry/20090306/1236352448</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
