<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shirasagikara</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shirasagikara/</author_url>
  <blog_title>shirasagikaraの日記</blog_title>
  <blog_url>https://shirasagikara.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ある日本人の伝道者が韓国で日曜日に聖書の話をした。月曜の朝、韓国の信者に案内された国立博物館は休館。車から出た韓国人数人は激しく議論。韓国語のわからない日本人に理解できたのは「タルンデロ」の一語。 「タルンデロ」は、日本語では「たるんでる」（たるむ・怠ける）に聞こえる。その方はこんな観光をして「たるんでる」と言われたものと考え、恥ずかしい思いにされた。 そうではない。韓国語で「タルン」は＜別の＞、「デロ」は＜場所で＞だから、さあどこへ行くかの相談で口角泡を飛ばしていたのだ。 とにかく韓国人は街角でも、バスの中でも、いや教会の中でも、大声で議論する。つばがかかるくらい顔を寄せてやる。しかし感心す…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshirasagikara.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060725&quot; title=&quot;タルンデロ - shirasagikaraの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-07-25 00:00:00</published>
  <title>タルンデロ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shirasagikara.hatenadiary.org/entry/20060725</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
