<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiroikenkogenkimura</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiroikenkogenkimura/</author_url>
  <blog_title>白井健康元気村</blog_title>
  <blog_url>https://shiroikenkogenkimura.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【連載】藤原雄介のちょっと寄り道</anon>
  </categories>
  <description>【連載】藤原雄介のちょっと寄り道（54） ジョークでビジネスを円滑に 呉（日本）、カンヌ（フランス） 今回は国と文化によって違う冗談と小咄について書いてみたい。英語では「ジョーク」、ロシア語では「アネクドート」、スペイン語では「チステ」、イタリア語では「バルゼレッタ」、中国語では「笑話（シャオホワ）」と言う。 日本には昔から数多くの素晴らしい笑い話があるのだが、日常会話の中ではオヤジギャグのような駄洒落や言葉遊びは飛び交うものの、ストーリー性のある笑い話を披露し合う習慣がないのは何故だろう？ まずは私の体験談を披露したい。1977年のことだ。呉の工場で建造中だった浮体式パルププラントと発電プラ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshiroikenkogenkimura.hatenablog.com%2Fentry%2F4e665e0b48cf2c75099904b5c4ceef02&quot; title=&quot;ジョークでビジネスを円滑に　【連載】藤原雄介のちょっと寄り道（54） - 白井健康元気村&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/shiroikenkogenkimura/20251005/20251005183217.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-25 04:45:34</published>
  <title>ジョークでビジネスを円滑に　【連載】藤原雄介のちょっと寄り道（54）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shiroikenkogenkimura.hatenablog.com/entry/4e665e0b48cf2c75099904b5c4ceef02</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
