<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiroikenkogenkimura</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiroikenkogenkimura/</author_url>
  <blog_title>白井健康元気村</blog_title>
  <blog_url>https://shiroikenkogenkimura.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【連載】藤原雄介のちょっと寄り道</anon>
  </categories>
  <description>【連載】藤原雄介のちょっと寄り道㊵ 誰も理解できないカタカナ語 日本 ▲外来語 全部分かりますか？ このブログ記事「#37日本のテレビよ、さようなら②」で、「それ、日本語で良くない？」とカタカナ語の氾濫を憂える駄文をしたためた。 先日NHKのニュース番組で「インクルシーブ防災」という言葉を耳にした。「総てを含んだ包括的な防災？？？」である。えっ、一体何のこと？ そう訝っていたら、「障害がある人もない人も、高齢者も、幼い子どもも、誰ひとり取り残さないことを目指した防災の理念」だと簡単な説明があった。 なるほど、素晴らしい理念である。しかし、「インクルシーブ防災」と聞いてその意味を瞬時に理解できる…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshiroikenkogenkimura.hatenablog.com%2Fentry%2F834f8e0dc8e4fc8d4570ced902d80f86&quot; title=&quot;誰も理解できないカタカナ語　【連載】藤原雄介のちょっと寄り道㊵ - 白井健康元気村&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/shiroikenkogenkimura/20251005/20251005231929.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-02-10 05:56:42</published>
  <title>誰も理解できないカタカナ語　【連載】藤原雄介のちょっと寄り道㊵</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shiroikenkogenkimura.hatenablog.com/entry/834f8e0dc8e4fc8d4570ced902d80f86</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
